Le SLOWHAWK 2, un ornithoptère RC
par Jean-Louis Naudin
créé le 11 Octobre 2005 - Dernière mise à jour le 13 Octobre 2005


Le SlowHawk (ou faucon lent) est un ornithoptère RC, c'est à dire un oiseau à ailes battantes Radio Commandé. Son concepteur est Sean Kinkade. Le SlowHawk 2 est une version améliorée du SlowHawk 1, ses performances aéronamiques et mécaniques sont nettement accrues par rapport au modèle 1. Les ailes de l'oiseau sont composées de Dacron et de joncs de carbone et son fuselage est composé d'une plaque de fibre epoxy. Un moteur électrique "brushed" Fusion 380 assure un battement des ailes à une fréquence de 5 à 7 Hz. Avec des accus Lipo 2S1P de 1500 mA, le temps de vol est de 15 à 20 min.

The SlowHawk is a RC ornithopter, a RC flying bird invented by Sean Kinkade. The SlowHawk 2 is an enhanced version of the SlowHawk 1, its aerodynamical and mechanical performances are greatly improved Vs the SlowHawk 1. The wings of the bird are made with Dacron and carbon spears and the body is made with epoxy glass (G10). The Fusion 380 (a Sagami 380) electric engine is a brushed motor which are in charge to give a wing beat of about 5 to 7 Hz. With a Lipo battery 2S1P 1500 mA, it is possible to fly up to 20 minutes.

Fiche technique ( SlowHawk 2 )

  • - Kit : Hobbytechnik importé par OVIRC ( Robert Korobelnik )
  • - Envergure (wingspan) : 1220 mm
  • - Longueur (length) : 750 mm
  • - Poids (weight) : 440 g
  • - Moteur (motor) : Fusion 380
  • - 2 servos Hitec HS55
  • - 1 Récepteur (receiver) NPM 05
  • - 1 Variateur (speed controler) Protech 20XS BEC
  • - 1 accu Kokam HD 7.4V 1500 mA 2S1P


Le SlowHawk 2 est un kit "presque prêt à voler" complet et de très belle facture.
Il ne reste plus qu'à installer l'équipement radio et cela ne nécessite qu'environ une heure.
The SlowHawk is very well manufactured kit and really ARTF.
It requires only about one hour to install the radio equipment.


Le variateur BEC (PRO 20 XS) et le récepteur NMP 05 sont fixés sur la bande Velcro prévue à cet effet.
The BEC speed controler (PRO 20 XS) and the NMP 05 receiver are fixed on the fuselage with a Velcro strip.


Le palonnier spécial pour la queue est fixé sur servo HS 55 à l'aide de 2 vis courtes fournies.
A special rudder designed for the tail is fixed on the HS55 servo with two small screws included.


Le servo de profondeur est ensuite fixé dans son logement et la rotule de commande vissée sur le palonnier.
The elevator servo is maintained with two screws on the fuselage
and then the pushrod fixed on its arm as shown in the picture above.


Le servo de direction est vissé dans son logement et la queue fixée avec 4 joints toriques (voir photo ci-dessus)
The tail servo is screwed in the tray and the tail is attached with four O-Rings.


Avant de démonter les tiges de carbone de l'aile, je recommande de les identifier avec un scotch.
Before disassembling the wing spears I recommend to identify them with some sticks.


Les bielles de propulsion sont mises en place avec des vis BTR et des rondelles.
Il est
très important de bloquer toutes les vis et les écrous avec du frein filet Loctite N°243.
The hinge bearing plates are installed on the fuselage with the bearings already installed in them.
The wing spars are attached simply by slipping them between bearing plates on each side and
screwing in the supplied #5-40 X 3/4" socket head cap screws. Screw the cap screws in from the front of the
bird and apply BLUE Loctite to screw at the center hole at the end of the aluminum spar ferrule
and screw the bolt in and out slightly to disperse the Loc-tite.


L'accu de propulsion est mis en place et fixé avec du Velcro du côté opposé au moteur.
L'aile est ensuite montée puis le centrage vérifié. L'oiseau doit avoir une assiette horizontale lorsqu'il est
tenu par le premier trou supérieur le plus proche du bord d'attaque.
If the battery is mounted in its proper place, the CG falls in place, basically around the front post where the wing sail attaches.


Régler l'incidence de la queue comme indiqué ci-dessus.
The neutral pitch angle of the tail should be about 10-15 degrees from the horizontal and
set at 20 degrees during the hand launch.


Une heure après avoir ouvert le paquet, le SlowHawk est prêt à prendre les airs....
The SlowHawk can be ready to fly in about one hour...


Le vol du SlowHawk 2 est encore plus magique et envoûtant que la version 1, ses performances en vol sont nettement accrues.
Je recommande vraiment d'utiliser la motorisation de base (le Fusion 380 livré en standard) avec des accus Lipo 7.2V 1500 mA (2S1P)
et des servos HS 55 ou HS 56. Cette configuration est largement suffisante pour apprécier pleinement le pilotage du SlowHawk 2.

The fly of the SlowHawk 2 is really magic and more fascinating than the model 1, its flight enveloppe has been greatly improved.
I recommend you strongly to use the basic version of the motor, the Fusion 380, with a Lipo battery 7.2V 1500 mA (2S1P)
and with HS56 or HS56 servos. This setup is greatly sufficient to enjoy yourself with the flight of the SlowHawk 2.

Le comportement en vol battu et en vol plané du Slowhawk 2 est encore plus proche de celui d'un vrai faucon,
quel régal pour les yeux...

The flight model of the SlowHawk 2 during the flapping flight and the gliding flight is more closer to a true hawk,
woow, this is really fun...

Regardez la Vidéo d'un vol au ralenti du SlowHawk 2
Look at the video in slow motion of the fly of the SlowHawk 2


Cliquez ici pour télécharger la vidéo d'un vol filmé au ralenti du 09/10/05 ( 13.2 Mo )


Cliquez ici pour télécharger la vidéo d'un vol du 09/10/05 ( 13 Mo )


Pour plus d'informations, contactez moi, voici mon Email : jnaudin509@aol.com

Regardez aussi :

Le test du SlowHawk 1 de JL Naudin
Le test du SlowHawk 1


VERS LA PAGE SOMMAIRE


visiteurs dans cette rubrique depuis le 11 Octobre 2005